VS                  


Siempre he sido un fan de Rumiko Takahashi, bueno, al menos desde que vi por primera vez Ranma 1/2. Esta pequeña gran artista siempre ha demostrado una capacidad sorprendente para crear situaciones absurdas y no hace muchos años me dio por ver otra de sus primeras obras Urusei Yatsura (Publicada aquí como Lamu) la cual me perdí porque solo fue emitida en alguna cadena autonómica de la península. Bueno, mereció la pena la espera, aunque se nota un poco que la serie es muy antigua no solo en la calidad del dibujo, sino en algunos comportamientos bastante retrógrados, empezando por el flamante machismo del protagonista (Eran otros tiempos :p)
En fin, si alguno ha leído a Terry Prattchet tal vez haya descubierto la sarcástica denuncia oculta tras la descripción de la biblioteca mágica de la universidad invisible, en la cual existen todos los libros escritos y aquellos por escribir, porque los mismos libros se alimentan unos de otros.
Con esto, aparte de denunciar veladamente los plagios, viene a decir que ya todo está inventado, y que lo único que se hace es tomar viejas historias y darles un giro de tuerca. Si no pensad en esto: La historia de un joven granjero cuya familia es aniquilada por los soldados de un maléfico imperio. Ayudado a escapar por un caballero de una orden extinta hace ya tiempo, aprende a luchar, se une a un grupo de rebeldes y su ayuda es decisiva para destruir una fortaleza vital en la estrategia de dominación del imperio. ¿Por algún momento habéis pensado que la historia transcurre en la edad media?
Todo esto viene a colación de una serie que vi hace poco, animado por la cantidad de menciones que veía de ella, y bueno, había que echarle un vistazo.
La serie en cuestión es To Love Ru, y tras ver más de diez episodios prefiero dejar para más adelante un artículo y detenerme en una serie de coincidencias que he encontrado entre Lamu y To Love Ru tan extensa, que se me caería la cara de vergüenza si tuviera que venderlo como "homenaje". No digo que la serie sea mala, es más, tiene momentos muy divertidos, pero simplemente me parece demasiado "raro" como para dejarlo pasar sin decir nada.
Atención, algunas de las coincidencias contienen Spoilers de ambas series. Si no has visto To Love Ru sería mejor que la vieras antes; pero si la que no has visto es Lamu, nos vemos en un par de semanas, no creo que te puedas pegar los 190 y pico capítulos de una sentada.
Dentro de las coincidencias encontramos que:
-El nombre de ambas protagonistas femeninas empieza por "La". Lamu y Lala.
-Ambas son princesas extraterrestres.
-La raza a la que pertenecen es antropomórfica, pero ambas tienen un pequeño detalle que las hace parecer demonios. Lamu tiene dos pequeños cuernos de Oni y Lala tiene cola de Súcubo.
-Ambas, nada más llegar a la Tierra, se enamoran y prometen en matrimonio unilateral e irrevocablemente con un terrícola en un plazo aproximado de tres días, hora más, hora menos.
-Acto seguido se mudan a su casa sin que el interesado pueda hacer objeción alguna y duermen en su mismo cuarto.
-Ambas muestran un efusivo afecto por dicho terrícola que choca con la forma de ser de los japoneses, poco dados a los abrazos y muestras de cariño en público.
-Ambas ingresan en el mismo instituto y clase que el prometido solo por estar siempre a su lado.
-Este hecho provoca unos celos desproporcionados en la población masculina del instituto.
-Ambas carecen del sentido del pudor y es habitual que anden muy ligeras de ropa.
-Ambas cuentan con un potencial de combate descomunal mientras que sus prometidos son unos alfeñiques solo buenos en esquivar y poner los pies en polvorosa.
-Ambas protagonistas pueden volar.
-Ambas protagonistas utilizan artilugios de tecnología extraterrestre siempre con buenas intenciones pero que terminan creando desastres mayores que los que iban a solucionar.
-Ambas tienen un club de fans salidos que le hacen la vida imposible al prometido.
-El prometido forzoso estaba enamorado de una chica antes de que apareciese la protagonista, pero llega un momento en el que no puede prescindir de ninguna de las dos.
-Ambas protagonistas se hacen muy amigas de la tercera en discordia.
-En ambas series hay un prepotente hijo de una familia adinerada que se empeña en romper la pareja para quedarse con uno de los dos, aunque aquí cambia el sexo de este secundario.
-En ambas series el director del instituto no solo no ejerce su papel de garante de la disciplina escolar sino que aplaude o hace la vista gorda a los desastres causados por los protagonistas, por lo que es un alumno el que asume el papel de defensor de la moralidad.
-El padre de ambas protagonistas resulta aterrador, aunque no se ajusta para nada a la imagen tipo que debería tener un conquistador galáctico.
-Ese mismo padre pone a la Tierra en un grave apuro en algún momento del anime y da un plazo de tiempo para cumplir alguna extravagante condición para salvarla.

-Siempre he considerado que de uno de los personajes de Lamu (Ryuno, una chica obligada a vivir como un hombre por su despreciable padre) fue la inspiración para la siguiente serie de éxito de Rumiko, Ranma ½. ¿Es coincidencia que uno de los personajes en To Love-ru cambie de sexo de forma involuntaria?
-En ambas series hay una enfermera en el colegio con una buena delantera y otro trabajo fuera de las aulas.
-Y por último y no menos importante... Ambas protagonistas tenían los pechos al aire cuando se produjo el compromiso matrimonial. Hm… Curioso.

Seamos justos, veamos también las diferencias más marcadas.
-Ataru, el protagonista masculino de Lamu, es un pervertido obsesionado con las mujeres y Rito, el de To Love-Ru, tiene timidez patológica.
-Esto hace que Lamu se ponga celosa con motivos y esté atacando continuamente a Ataru, mientras que Lala no presta atención a todos los accidentes que ponen a Rito en situaciones comprometidas y no se muestra celosa en absoluto.
-Ataru puede llegar a ser absolutamente rastrero para conseguir lo que quiere y Rito es una maravilla de persona.
-El niño rico en Lamu es el heredero de la familia Mendo, que se enamora de Lamu y quiere casarse con ella porque, según su propia y egocéntrica forma de ver, él le podrá dar más de lo que un pobretón como Ataru podrá ofrecerle nunca; y en To Love-ru, es una estudiante de segundo nivel que se encela con Lala porque le ha arrebatado su puesto de la chica más deseada del instituto y para fastidiarla la amenaza con quitarle a su prometido.
-El resto de personajes secundarios ya no tiene equivalencia alguna entre las dos series, aunque hay una chica que se parece mucho a la perfeccionista Chiri Kitsu de Sayonara Zetsubo Sensei, pero eso es otro plagio aparte.
Pues bien, estos son los hechos. Judgadlo vosotros mismos, pero vamos... Hasta en las imagenes que he encontrado los dos prometidos estan corriendo con exactamente la misma postura... :p

Gintama es una obra que me sorprende en varios sentidos, aunque la mayoría de ellos no muy buenos.

Nacida, como otras tantas, en el seno de la revista Shonen Jump, esta serie se ubica en un futuro paralelo en el que Japón ha tenido que abrir las puertas al comercio con civilizaciones extraterrestres, los llamados Amantos. Este escenario es una interpretación libre de la historia de Japón, en concreto a la época de la restauración Meiji, que supuso la perdida de poder de los samuráis y el inicio de la modernización de Japón. 

El protagonista, Gintoki, es un antiguo combatiente de las revueltas que surgieron en contra de los Amanto, el cual, bokken en ristre, actualmente malvive ofreciendo sus servicios de "Chico para todo" y poniendo pies en polvorosa cada vez que se acerca su casera. A pesar de la relajada moral con la que vive la vida, aún se enorgullece de seguir el código del bushido, aunque a veces lo interprete a su manera.

Al menos en el manga, que está licenciado en España, el argumento sufre bastante por la manía de los personajes de saltarse continuamente la "cuarta pared", es decir, parar la acción para poner en evidencia que son un manga y que les preocupa más subir en los rankings de popularidad de la revista que lo que está sucediendo en esos momentos. Con una falta de seriedad tan evidente me sorprende no solo que este manga no solo sea popular, sino que incluso cuente con una más que extensa adaptación anime, de más de 160 capítulos y aumentando.

Hm... No sé qué deciros. El caso de animes que superan a su original en papel no es extraño, pero es que por lo visto han conservado la falta de vergüenza del original y se atreven a parodiar sin reparo alguno a otras series consagradas, copiando trajes, personajes e incluso frases, cuando no se ponen directamente a desvariar como en este vídeo.

O en esta secuencia de inicio...

O para terminar en esta, donde aparecen incluso los personajes parodiados alucinando en colores.

¿El príncipe del Badminton? Aquí se les fue definitivamente la olla

¿Ciento sesenta capítulos repletos con estas paranoias? ¿Como es posible que halla durado tanto? ¿O tal vez sea este su secreto?

Mi opinión es que los personajes tienen carisma, que algunas situaciones son muy graciosas, que se les puede sacar mucho jugo; pero si en medio de un capítulo anuncian que los problemas económicos de la filial americana del estudio de animación pueden ocasionar que se cancele la serie... A mi personalmente me rompen la magia. Aunque... El trailer de la Ova parece interesante.

¡Sacrilegio!

Título: Gintama

Año: 2006

Estudio: Sunrise

Capítulos: 162 (Serie abierta) + 1 OVA (Gintama the Movie)

Fansub: Anp Fansub

GTO son las siglas de Great Teacher Onizuka, y es la obra más importante del autor Toru Fujisawa. Ganadora del Premio Kodansha Manga Award, este anime de 43 capítulos cuenta con una adaptación Dorama (Con actores reales) y una película también con actores de carne y hueso; pero... ¿Quien es ese Profesor Onizuka?

Este peculiar personaje surgió de las páginas de otra obra anterior del mismo autor, en la que Onizuka representaba el papel del amigo del protagonista. El manga se titula “Shounan Jun'ai Gumi” y narra las peripecias de una pareja de jóvenes moteros camorristas que se forjan una leyenda a base de repartir leña entre bandas rivales, pero cuya máxima aspiración es dejar de ser vírgenes. Por lo que tengo entendido del manga original, por lo menos el protagonista se echa novia, decide sentar la cabeza y montar una taller de motos. Pero, ¿Qué sería de su compañero ahora que uno de los dos había dejado la mala vida? Pues Onizuka llega a los veintiún años y decide también dejar de hacer locuras y cumplir su verdadero sueño, que por muy chocante que pueda parecer, es ser profesor de secundaria.

Ah, el sagrado oficio de profesor. Inculcar sabiduría a las nuevas generaciones. Ayudar a jóvenes rebeldes a encauzar sus vidas dándoles el apoyo que a él le negaron cuando tenía su edad y, por encima de todo, poder estar rodeado de jovencitas con cuerpos de infarto.

Onizuka es uno de los personajes más humanos que han pisado una pantalla; pasional, irreflexivo, lascivo e inmaduro en muchos aspectos; pero al mismo tiempo con una gran empatía que le permitirá acercarse a los alumnos más problemáticos y no solo comprender el por qué de su rebeldía, sino ganarse su confianza y su estima (Aunque para eso primero tenga que arrastrarles un par de kilómetros atados a su moto).

Esta serie repleta de humor también trata de manera muy directa problemas como el bulling, los problemas familiares y todo tipo de crisis que un adolescente puede sufrir en la complicada etapa de la adolescencia. Onizuka hará frente a todas ellas como mejor sabe, y sus métodos son la definición más peregrina de la palabra heterodoxo.

Si el plan de Onizuka es avergonzarte en público, ya puedes irte preparando

Lo dicho, una serie más que recomendada de las que hay que ver como mínimo una vez en la vida.

Título: GTO - Great Teacher Onizuka

Año: 1998

Estudio: Studio Pierrot

Capítulos: 43

Subtítulos: Jisedai no Fansub

Esta leyenda, como muchas otras, comienza con la presentación de una pareja de ancianos sin descendientes que vivían grandes penurias hasta que el azar del destino puso a un ser maravilloso en su camino.

Los ancianos vivían de la venta del bambú, que el marido iba a cortar a diario a un bosque cercano; más un día que estaba precisamente allí, ocurrió algo asombroso. Uno de los troncos de bambú despedía un brillo dorado de su interior. El anciano, intrigado, cortó el bambú y cual no sería su sorpresa al descubrir que dentro había sentada una pequeña niña (Buf… Menos mal que no decidió cortar un poco más abajo, porque si no el cuento habría sido muy gore).

El anciano recogió a la niña, fue corriendo a casa a enseñársela a su mujer y decidieron adoptarla. No hubo ningún problema al respecto con las autoridades, porque por lo visto en Japón es bastante común que los ancianos encuentren niños dentro de vegetales. Decidieron llamar a la niña Kaguya Hime, que significa “Princesa de la luz brillante” y a pesar de tener un nombre tan redundante, la niña creció como una niña normal; pero el hecho de encontrar una niña en miniatura y que creciese hasta alcanzar una estatura estándar japonesa no fue lo único fuera de lo común que les sucedió. A partir del día en el que la encontraron, cada vez que el abuelo iba al bosque y cortaba un bambú, en su interior había oro. Pronto amasaron una gran fortuna e incluso mandaron a construir un palacio en el que criar realmente como a una princesa a su mágica hija adoptiva; pero tal vez por ser padres primerizos, o por miedo a perder a la que con toda seguridad les había proporcionado tal riqueza, los ancianos no permitían que la joven saliese de casa.

De nada les sirvió esconderla, porque pronto las historias sobre su belleza recorrieron todo Japón y miles de jóvenes dispuestos a pretenderla (a ella y a su fortuna) se presentaron a las puertas del castillo exigiendo verla. El abuelo se negaba en redondo y hacía todo lo posible para espantar a todos esos buscavidas y aprovechados; pero si bien logró que la inmensa mayoría desistiese, quedaron cinco jóvenes que permanecieron esperando frente a la puerta ya lloviera, nevara o hubiera un sol que rajase las piedras.

Kaguya, preocupada por ellos, pero sin intención de elegir a ninguno, trazó el plan de pedirles algo imposible de conseguir para hacerles desistir de una vez. Esta es la lista de los objetos que les pidió a cada uno:

-Al primero: La taza de buda, que supuestamente estaba en la India (Si ya es difícil encontrar el santo grial, imaginaos esta)

-Al segundo: El tronco de un árbol dorado del que se decía que sus frutos eran joyas preciosas. (Ahí es nada)

-Al tercero: La piel del ratón solar, que en principio se supone que vive en China. (Vamos, el pellejo de un Pikachu)

-Al cuarto: Una joya de cinco colores que cuelga del cuello de un dragón. (Ahí te pasaste, Kaguya.)

-Al quinto: Para mi que con lo del dragón ya se le acabó la imaginación, porque le pidió una cáscara legendaria que se dice que se podría encontrar en los nidos de golondrina. Lo cual encerraba una trampa, porque las golondrinas en oriente hacen los nidos en acantilados peligrosísimos y casi inaccesibles. Seguro que habéis visto algún documental de cómo recolectan esos nidos, que por cierto, se comen (¡Puag, pero si las golondrinas los fabrican con su saliva!)

En fin, que los jóvenes accedieron a pasar esa prueba y se marcharon, dejándoles tranquilos una temporada. Pero Kaguya no tuvo ni tiempo de hacerse a la idea de que se había librado de ellos cuando llegó el primero con la supuesta taza de buda. A este se le vio pronto el plumero, porque la taza era simplemente una que había cogido de un templo. O les quiso dar gato por liebre, o se pensó que la petición era un juego de palabras y que al decirle la taza de buda, cualquier taza que se encontrase en un templo budista era, por extensión, propiedad del mismo. Pues da igual, descalificado por listo.

El segundo apareció tiempo después con un pedazo de árbol de oro con joyas de frutos como puños. Kaguya se temió que no tendría más remedio que casarse con él cuando de repente llamaron a la puerta. Resultaron ser los joyeros a quienes el segundo pretendiente había encargado tal obra de arte, exigiendo el pago por su trabajo, que el muy listo pensaba conseguir de la fortuna de Kaguya una vez se hubiese casado con ella. Descalificado y endeudado de por vida por trapichoso.

El tercero, que era comerciante y tenía negocios con mercaderes chinos, les encargó a sus contactos que le consiguieran la piel del ratón dorado y al cabo de unos meses le enviaron una piel realmente hermosa, que le cobraron a precio de titanio. Convencido de su victoria, llevó la piel ante Kaguya y se la ofreció. Kaguya estaba realmente sorprendida por la calidad de la piel, pero consultando en la wikipedia descubrió que la piel de ratón solar era ignífuga (es decir, que no se quema) e hizo la prueba delante del pretendiente. Para qué deciros que la piel se quemó por completo. Vergüenza y descalificación por fiarse demasiado de comprar en Ebay.

El cuarto intentó de veras buscar al dragón por sus propios medios, pero mientras navegaba en su búsqueda le sorprendió una fuerte tormenta y casi no lo cuenta. Fue rescatado por unos pescadores casi al borde de la muerte, tras lo cual ya no estaba en condiciones de continuar y se retiró de la competición.

El último, pensando que su misión era la más sencilla, se confió y se fue a los acantilados a buscar en todos los nidos de golondrina a ver si encontraba la cáscara legendaria, sin hacer mucho caso de las normas de prevención de accidentes. Estaba rebuscando precisamente en un nido al que solo alcanzaba poniéndose de puntillas cuando su mano aferró algo duro. Convencido de que había encontrado la cáscara, se lió a dar saltos en el andamio llevado por la alegría y, como dicen en Gran Canaria, se enriscó. Antes de que se desmayara por el dolor, abrió la mano para descubrir que lo que había agarrado era tan solo una golondrina muerta y fosilizada. Dolor, decepción y descalificación.

Concluido el asunto de los pretendientes, los posesivos ancianos pensaban que Kaguya ya no tendría más moscones merodeando, cuando se presentó en su palacio el mismísimo emperador, al cual no le pudieron poner pegas y tuvieron que dejarle que conociese a Kaguya (que bueno es ser rey) y como era de esperar se encaprichó de ella y se empeñó en llevársela a su palacio. Kaguya rechazó la proposición alegando que no podía ir con él ya que no había nacido en este planeta, lo cual dejó perplejo al emperador, que se retiró por el momento, pero con su propuesta todavía en pie.

Poco después de este suceso, los ancianos descubrieron a Kaguya llorando en el balcón mientras miraba a la luna. Muy preocupados, le preguntaron el motivo y ella se lo confesó. Resulta que era realmente una princesa de la luna, que había decidido pasar unos años en la tierra para conocerla; pero que sus padres selenitas (que es el gentilicio de los habitantes de la luna) le habían exigido que regresase ya, que ya está bien, y que en la próxima luna llena enviarían a unas ninfas a recogerla. Les dijo también que había sido muy feliz con ellos y que les estaba muy agradecida (aunque la hubiesen tenido encerrada como a una monja) y que aunque no quisiese, no tenía más remedio que volver.

Los ancianos, presa del pánico, pidieron ayuda al emperador para evitar que Kaguya se marchara y este les envió de inmediato a dos mil soldados dispuestos a abatir a cualquiera que se acercase a llevarse a la princesa. La noche de luna llena el castillo estaba completamente rodeado de arqueros y guerreros, pero aun así, cuando por fin aparecieron las ninfas, su brillo cegó a los arqueros, que no pudieron dispararles, y además apagó la voluntad de los soldados, que no pudieron levantar ni un arma contra estos seres, a los cuales Kaguya siguió sin oponer resistencia no sin antes despedirse de sus padres adoptivos diciéndoles que no quería dejarles, pero no tenía otra alternativa. Tenía que volver allí a donde pertenecía. Y con esto partió.

Con una leyenda tan curiosa, no os sorprendáis no solo de ver referencias a ella en cualquier anime, sino de que una historia que en principio se situaba en un Japón feudal o contemporáneo de repente se convierta en una historia con naves espaciales y princesas de planetas lejanos.